“立刻放开我!我绝不会向
卫兵拉开遮布站到那东西的两边。伯爵绕到托弗的後,双手缠绕着托弗的
,从背後抓着他的双手。“好好看看,亲爱的,这才是将要驯服你的工
。”
托弗的脸、下巴和脖子满了
和唾
的污迹。他滞钝、乾哑的嘴巴开始说话。“我绝不认输。”他慢慢地
息,“你永远不能控制我的心灵。”
托弗因完全的恐惧睁大了眼睛,蹒跚着退後。在他面前的机,就像一台中世纪的讯问台。它的外
骨架有连接各个角落的工字钢组成。上面的两个角上各有一个
环,就像是两个
制的手铐。底
的角上有两个
镫和更多的
环。整个平面以15度的角度向後倾斜,被两
巨大的支
支撑着。在工字钢之间是各种
压圆筒,电线和
轮。别的各种说不上来的机械设备遍布整个平面。而平面和旁边固定着的控制盘被一整捆电线连接着。
“把他带到屋子里去。”伯爵趾高气扬地命令着,他的两个卫兵小心地解开托弗上的绳子,一个抬着他被绑着的上臂和
,令一个抬着他的
,将他扛起来。
这个房间相当大,除了他们进来的门以外,整个房间是一个20码直径的正园形。房间的中间,是一个被黑色的薄布掩盖着的长方形的未知物。这东西大约高10英尺,6英尺宽,2英尺厚。
“伟大的神奇少侠,嗯┅┅,看看你自己的样子!”伯爵嘲弄地说,“我早就知
你们斯威尔兰王国人多麽
弱,我们廷诺司帝国人可比你们强壮的多,从肉
到心灵打败你真是太容易了。”说着,他
鲁地把托弗嘴里的堵嘴布掏走。
“你这个恶魔!”托弗高喊,那两个卫兵将他虚弱地抵抗着的
躯拉向机
。解开他的手,他们把他的双手套在
铐里牢牢拴住。然後将他的小
放进
镫,分开他的
成30度。最後,他们用一
带围过他的要,将他扭动着的骨盆牢牢地绑在平面上。然後後
两步,三个人一起满意地看着动弹不得的少年英雄。
被扛着经过几条走廊,托弗只能看到模糊的光影,四个人不久到达了他们的目的地,托弗再次站起来。
伯爵的嘴因惊喜而绽开,“不错,你果然厉害。”伯爵拉紧托弗的发,迫使托弗吻上他的
,这是一个漫长的
吻,伯爵重重地咂巴着嘴,结束了这个热情的长吻。然後
住托弗的下
,用自己的
将它拉出,然後让它弹回去发出一声轻轻的“啪哒”。
si m i s h u wu. c o m
“我期盼着这个时刻。”伯爵幸灾乐祸地抓住托弗的下巴强迫他盯着自己黑色的眼睛。“拉开布。”伯爵继续盯着他的眼睛命令。
伯爵抓住完全被打败的英雄的发,将他的
拉起来,托弗发出微弱的呻
。托弗的嘴里
着布团,一
布条绕过他的脑後,将布团紧紧地绑在他的嘴里。由於他经历的几个小时的调教,沉重的疲乏在他的眼睛下画上了两条黑影。他的眼
疲力竭地耷拉着。
托弗继续无效地挣扎,但是只能让他们更开心地欣赏他的表演。过了一会儿,耗尽力气的男人停止了挣扎,向伯爵和他的两个男仆咆哮。
的和
无力地垂下完全靠绳索的力量固定在
子上。
、血
和汗水顺着他结实的大
内侧,
下修长的小
直到他的脚踝,
下一条条乾涸的溪
痕迹。