很多杂乱的东西像细小的星一样在我脑子里飞舞时,卧室里交织的呼
声再次变得沼泽一样粘黏。他在你手中重振昂扬,将红热的
抵在你双
之间再次准备攻入。你欢欣地
他的脸和耳垂。你期待与他交合胜过期待一整块生肝脏或是留下半个足迹的猎物,毕竟生肝脏也不会让你紧张得发抖,猎物更不会让你如坠梦幻般全然展开
,眼睛像望着永恒闪耀的太阳。
他想要你的崽子。我知,否则他今晚不会以一整只风干的野鸡引诱你到我房间里。之前他从没有这样
过,强迫你是他不愿意
的事。或许是跟踪的那辆汽车和那两个人改变了一切。
“睡觉去吧,罗。”他的声音平稳,他下命令时不带情绪但不容置疑,因为他是最好的主人,“听话,我会给你开罐
。”
他发现是我,深的眉
几乎压到瞳孔里去。“走开,傻小子。”
白天他带着我们理掉了尸
和汽车,一点痕迹也没有留下。可是危机的气味没有那么容易散去。危机来临时我们都会遵循情况
出改变,他同样也逃不过。这是本能。他需要你和我的后代,你和我的后代会成为他的猎手和护卫,像你和我一样忠心,强壮,越多越好。
这段时间以来,他已经会带上我和你一起去打猎,捕鱼,收集木。他开枪杀死第一个人之后,是我把刀尖刺入第二个人的心脏,然后你才砍下他们的
。我是他最好的家犬。他应当把你奖赏给我。
我立刻垂下,但是没动。我抱住他的手肘小声哼了两声,眼睛看向他
下的你,再回看向他。
那到底是什么又让他改变了主意?
法带给你哪怕半个幼崽的。你选择出格的爱慕,疯狂的欢愉,远远胜过你的本能。
si m i s h u wu. c o m
你厌憎地朝我龇出尖牙,可那没关系,从你额蔓延到下
的红晕仍然艳丽得让我不断吞口水。是
胀得发痛的生
在带着我的
前后摆动,前端也
出涎水来。
我求他把你给我。
我呼不上来,除非看到那些纠缠我的
星杂乱地爆炸成灰。我忍不住探
爬上床,靠近你的
温和气息。我深深
入一口气,脑袋蹭在他手臂上。
他没再对我下命令。他的命令不说第二次。他起来,离开你上,一掌把我推下床。我像被冷雪砸了一
,连
带爬地还没站稳,已经被他抓着后颈的短
发丢出房门。
咔哒一声,我被锁在他的卧室门外。
他对我了个手势。天旋地转的脑子立刻指挥我伏在地面上不动了。