她又拿起另外一個瓶子。
杯盤碰撞的聲音響起,已經見怪不怪的阿莉安娜看了一眼認真研究調味料製造方式的哥哥們,很有眼色的收拾起桌上被吃得一乾二淨的盤子,畢竟重頭戲還在後面呢
舒服到無法思考的阿不福思看到眼前的兩肉,忘記自己已經被其夾在中央的肉棒,誤以為它們是母親的
房。於是著迷的將臉
進兩
間的溝壑,在發現有奇怪的小
時下意識的伸
了一下。
兒子們又長大了。甘德拉承受著丈夫的撞擊,用嘴和肉分別暗暗測量著兩個兒子們的大小。阿不思的變
了一些,阿不福思的變長許多,用眼睛就能夠看出來。滿意兒子們的成長的母親更賣力的動作。
待阿莉安娜重新回到飯廳時,甘德拉已經不著寸縷,為了聖誕佳節特地製作的裙子像破布般的被丟在地上,而阿不思和阿不福思都爬上了被阿莉安娜收拾乾淨的餐桌,一個站著一個坐著,雄偉的男特徵分別享受著母親口腔和
肉夾擊的觸感。
果然各自放著兩個不小的燒杯。晶瑩的體自女人們的
間緩慢的滴落在裡面。雖然滴落的速度緩慢,但光是一頓晚餐的時間,兩個杯子就都快裝了一半。
「是隔瑪姬小姐的食譜,我可是
了不少的貢獻才拿到的呢!」博知維得意洋洋的說
。在這個村子裡,誰不知
瑪姬小姐
的食物最美味。
「它的名字叫結晶。」酒足飯飽的博知維站起,拿出一個乾淨的燒杯放到妻子的椅子旁,甘德拉站起
,上半
趴在桌子上,打開站直的雙
,讓自己的花
對準燒杯口。
聰明的兩人馬上反應過來,同時彎下鑽入餐桌看向媽媽和妹妹的椅子下。
「這種調味料有名字嗎?」總是渴求新知的阿不思嗅著空氣中的香甜,著迷的問。
博知維從褲子裡掏出他熾熱的鐵,掀開妻子層層疊疊的厚重裙擺,堆在甘德拉的後腰,讓她自己抓著厚重得無法一手抓住的布料:「它的製作方式,是這樣!」說著,博知維將自己的肉
深深的送進妻子柔軟的花
裡。
「看來在霍格沃茨學到多的嘛!」博知維
著氣,一邊用力的律動,一邊滿意的稱讚著兒子們。
「喔啊!」突如其來的刺激讓阿不思的一條跨過甘德拉的肩頭,將她的
體往自己的方向一夾,雙手死死的錮住她的頭,整
肉
進到底,接著馬眼一開,滾燙的濃
爭先恐後的噴湧而出。
聽爸爸這樣說,阿不福思懷著忐忑的心情打開淺白色的魔藥瓶。就只是淺淺的聞一下,他和阿不思的肉棒就到不行。阿不福思趕緊把軟木
再次
上。
「當然有。」鄧不利多家的女主人嫣然一笑,慵懶地長捲髮披散在她的頸肩及前,看起來格外狂野
感:「一個叫阿莉安娜,一個叫甘德拉。」
si m i s h u wu. c o m